第8章 终局与余烬
西弗勒斯埃德加提示您:看后求收藏(第8章 终局与余烬,妙龄女被老汉压身小说叫什么名字,西弗勒斯埃德加,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
第八章 终局与余烬
圣芒戈的钟敲了十二下时,我开始咳得停不下来。血沫溅在洁白的床单上,像极了那年冬天,西弗勒斯帮我捡被撕碎的作业纸时,落在雪地里的墨痕。
护士进来过一次,放下止痛剂就匆匆离开——她们都知道,斯内普教授吩咐过,“不必费心”。
门又开了。这次进来的是安雅,她手里捧着那束白玫瑰,花瓣上还沾着晨露。她站在床边,金色的卷发垂在肩头,像幅精心绘制的油画。
“他让我来的。”她轻声说,把花放在床头柜上,花香混着消毒水味,显得格外讽刺,“他说,你或许想看看这个。”
她从包里拿出一个旧铁皮盒,锈迹斑斑的,是蜘蛛尾巷废品站里常见的那种。我认得它——那是西弗勒斯藏秘密的盒子,小时候我总偷着翻,每次都被他抓包,却从没真的生气过。
盒子打开的瞬间,我愣住了。
里面没有金银珠宝,没有华丽的咒语书,只有一堆破烂——
半块硬邦邦的面包,用油纸包着,是我当年扔在他石膏旁的那块,边缘已经发黑发硬,却被仔细地压在最底层;
一张泛黄的纸,上面是我歪歪扭扭写的“断绝关系”,旁边用更小的字写着一行注释,墨迹洇了又干:“皓月写得真丑,像蜘蛛爬”;
还有那件被我嫌弃“有霉味”的衬衫,领口的褶皱里夹着根黑色的头发,是他的;
最上面放着个铁丝缠的鸟,翅膀断了一只,是我当年撕碎又被他拼好的那只,鸟肚子里塞着张纸条,字迹工整得像印刷体:
“1976年7月14日,皓月说要去做伴读,其实是去偷面包给我,被琼斯太太打了手心。她回来时手肿得像馒头,却说是自己摔的。”
“1976年8月2日,她偷偷把安雅送的药换成了我的,自己咳得整晚睡不着,却骂我瘸腿碍事。”
“1980年3月,她在霍格沃茨考试拿了第一,却躲在天文塔顶哭,说‘这题西弗勒斯肯定会做’。”
一张又一张,全是我早已忘记的、被刻薄话语掩盖的瞬间。最后一张纸条上,字迹深得几乎要划破纸背:
“她总说要回去,可她不知道,她骂我‘窝囊’时攥紧的拳头,她摔门时故意放慢的脚步,她看安雅时眼里的羡慕……早就把‘回去’的路,走成了绝路。”
“安雅说,人临死前会看见最想见的人。”安雅的声音在耳边响起,带着怯怯的温柔,“可他守在外面三天了,你一次都没叫过他的名字。”
我张了张嘴,喉咙里却只能发出嗬嗬的声,像破风箱。原来那些被我当作“任务”的刻薄,那些被我以为“无关痛痒”的伤害,早就被他一笔一笔记了下来,像收集灰烬里的火星,以为能重新点燃什么。
本章未完,点击下一页继续阅读。